這次寫下來的也是首詩歌....
記得在國中合唱團比賽唱的時候名字好像叫做"禱"
(不知怎的下次看到的時候就變成和平之子了@@?)
歌詞主要是在寫一篇聖法蘭西斯的禱告文
在這個充滿不信背叛的世界
這首歌一直我行事為人的準則
盼望有一天   世界上的人們都能如此行
那麼   戰爭這種東西也就不存在了吧!

以下是這首歌的歌詞:
 
曲: Sebastian Temple arr. Betty Pulkinghan    
詞: St. Francis
使我做你和平之子,在憎恨之處播下你的愛,
在傷痕之處播下你寬恕,在懷疑之處播下信心。
哦,主啊!使我少為自己求,
少求受安慰,但求安慰人;
少求被瞭解,但求瞭解人;

少求愛,但求全心付出愛

使我作你和平之子,在絕望之處播下你盼望,
在幽暗之處播下你光明,在憂愁之處播下歡愉。
哦,主啊!使我少為自己求,
少求受安慰,但求安慰人;
少求被瞭解,但求瞭解人;

少求愛,但求全心付出愛

使我作你和平之子,在赦免時我們便蒙赦免,
在捨去時我們便有所得,迎接死亡時我們便進入永生。

*******************

Make me a channel of your peace,
Where there is hatred, let me bring Your love,
Where there is injury, Your pardon Lord,
And where there's doubt, true faith in You

Oh Master, grant that I may never seek,
So much to be consoled as to console,
To be understood, as to understand,
To be loved, as to love with all my soul

Make me a channel of your peace,
Where there's despair in life let me bring hope,
Where there is darkness - only light,
And where there's sadness, ever joy

Oh Master, grant that I may never seek,
So much to be consoled as to console,
To be understood, as to understand,
To be loved, as to love with all my soul

Make me a channel of your peace,
It is in pardoning that we are pardoned,
In giving to all men that we recieve,
And in dying that we're born to eternal life

*******************************
arrow
arrow
    全站熱搜

    ARAC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()